داستان هوسباز پُلی برای رسیدن به بوف کور

نوع مقاله : علمی- پژوهشی

نویسندگان

1 عضو هیئت علمی

2 هیات علمی

چکیده

داستان هوسباز و بوف کور از جمله آثاری هستند که صادق هدایت در هند نوشته است. هدایت در سال 1315 به دعوت «شین پرتو» وارد بمبئی شد و در آپارتمان وی اقامت گزید. او در این شهر ابتدا داستان کوتاه هوسباز را نوشت و سپس آن را گسترش داد و از روی آن، رمان بوف کور را نوشته و منتشر ساخت. هر دو داستان در همان سال 1315 در بمبئی منتشر شدند. اهمیت این دو داستان و شباهت‌های کم‌نظیر ساختاری و محتوایی میان آن دو نویسندگان را بر آن داشت تا با رویکرد تحلیلی- تطبیقی به واکاوی این دو اثر بپردازند. از نتایج تحقیق برمی‌آید که دو داستان یادشده هم از نظر انتقادی یا بدبینانه به زندگی و گرایش شدید به انزوا و مرگ‌اندیشی و هم از نظر ساختاری و روایت­گری بسیار به یکدیگر شبیه هستند. مقالة حاضر تلاش دارد تا همانندی‌های هر دو داستان را با دلایل و شواهد بررسی و تحلیل کند.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Story of Havasbaz "Capricious" as a bridge for reaching Boofe Koor "The Blind Owl"

چکیده [English]

The stories as Havasbaz "Capricious" and Boofe Koor "The Blind Owl" are the works that have been written by Sadeq Hedayat in India. He was entered Mumbai when Shin Parto invite him and he was settled in his apartment. He, first, wrote the short story called Capricious and then developed it as well, he completed the other work called The Blind Owl and published both of them. These two works were published in 1936 in Mumbai. The significance of these two works and also their structural and content similarities forced the researcher to analyze them regarding the comparative – analytical approach. The results of this study showed that these works based on the aspects such as the bad or negative viewpoints toward life as well as the importance of death and also the structural aspects are the same as each other. The present paper tries to study and analyze the similarities of these works considering the available evidences.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Comparison
  • Hedayat
  • The Blind Owl
  • Capricious
ارسطو (1369). فن شعر. چاپ دوم. جلد اول. ترجمه عبدالحسین زرین‌کوب. تهران: امیرکبیر.
اسلامی ندوشن، محمدعلی (1370). جام جهان بین. چاپ پنجم. تهران: نشر جامی.
افلاطون (1368). جمهوری. چاپ دوم. ترجمه فؤاد روحانی. تهران: انتشارات علمی و فرهنگی.
ایرانی، ناصر (1364). داستان. تعاریف. ابزار و عناصر. چاپ چهارم. تهران: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.
بهارلو، محمد (1374). نامه‌های صادق هدایت. تهران: نشر اوجا.
بهارلوئیان، شهرام؛ اسماعیلی، فتح­الله (1379). شناخت‌نامة صادق هدایت. چاپ دوم. تهران: قطره.
بیگزیی، سی. وی. ای. (1375). دادا و سوررئالیسم. ترجمه حسن افشار. چاپ پنجم. تهران: نشر مرکز.
جابز، گرترود (1370). سمبل‌ها. ترجمه محمدرضا بقاپور. تهران: ناشر مترجم.
خامه‌ای، انور (1368). چهارچهره. تهران: کتاب سرا.
دستغیب، عبدالعلی (1357). نقد آثار هدایت. تهران: مرکز نشر سپهر.
ذوالفقاری، حسن (1374). منظومه‌های عاشقانة ادب فارسی. تهران: نیما.
دیکسون کندی، مایک (1385). دانشنامة اساطیر یونان و روم. تهران: طهوری.
رنجبر، امیرحسین (1384). بودا. چاپ سوم. تهران: مروارید.
سبحانی، توفیق (1390). تاریخ ادبیات 2. چاپ یازدهم. تهران: انتشارات دانشگاه پیام­نور.
ــــــــــ (1369). تاریخ ادبیات 3. تهران: انتشارات دانشگاه پیام نور.
شمیسا، سیروس (1383). داستان یک روح. چاپ چهارم. تهران: تهران. انتشارات فردوس.
ــــــــــ (1378). انواع ادبی. تهران: فردوس.
شین پرتو (1353). بیگانه‌ای در بهشت. چاپ پنجم. تهران: شرکت چاپ الوان.
عابدینی، حسن (1369). صد سال داستان­نویسی در ایران. جلد اول. تهران: نشر تندر.
غیاثی، محمدتقی (1377). تأویل بوف کور. تهران: نشر نیلوفر.
فورستر، ای. ام. (1369). جنبه‌های رمان. چاپ چهارم. ترجمه ابراهیم یونسی. تهران: انتشارات نگاه.
قربانی، محمدرضا (1372). نقد و تفسیر آثار هدایت.
چاپ دوم. تهران: نشر ژرف.
مشحون، حسن (1373). تاریخ موسیقی ایران. چاپ دوم. تهران: نشر سیمرغ و فاخته.
مصاحب، غلامحسین (1380). دایره‌ًْالمعارف مصاحب. چاپ دهم. تهران: امیرکبیر.
مولوی، جلال‌الدین محمد (1363). مثنوی معنوی. تصحیح رینولدالین نیکلسن. چاپ نهم. تهران: امیرکبیر.
میرصادقی، جمال (1364). عناصر داستان. چاپ سوم. تهران: سخن.
هدایت، صادق (1348). بوف کور. چاپ دوم. تهران: نشر پرستو.
ــــــــــ (1383). اصفهان نصف جهان. چاپ پنجم. تهران: نگاه.